Grand rue : Langstrass


Orientée d’ouest en est comme beaucoup de larges rues, elle part du pont qui donne sur le faubourg Blanc (actuel Faubourg National) et aboutit au marché aux Herbes (Gartenmarckt, actuelle place Gutenberg). Sa partie orientale est appelée rue Gutenberg suite à la Grande percée.

On distinguait autrefois la partie haute ou obere Langstrass vers l’ouest, la partie centrale ou mittlere Langstrass au-delà du fossé des Tanneurs (Gerbergraben) et parfois la partie basse ou untere Langstrass vers le marché aux Herbes.

Canton IV
La Grand rue forme la limite sud du IV° canton

Canton VII (ouest)Canton VII (est)
La Grand rue forme la limite nord du VII° canton. À gauche de l’église Saint-Pierre-le-Vieux à la rue des Cordonniers, à droite de la rue Escarpée au Marché aux Herbes (actuelle place Gutenberg).

Seyboth (p. 78)

Lange Strasse – Grand’Rue

  • Oberstrasse 1249, 14. bis 18. Jahrh. Strata superior 1230, 1266, 1282, 1296 u. f. (sehr oft, bis im 16. Jahrh., ist auch die Weissthurnstrasse unter diesem Namen mit einbegriffen). Die Strasse 16., 17., 18. Jahrh. Rue Haute 18°, Rue des Jacobins 1794. Grand’Rue 18°, 19°.
  • Alte Kurdewangasse (zwischen der Pfalz und der Münze, v. Gutenbergplatz, zog sich bis an die Freiburgergasse) 1368, 1397. Kindewegegasse (Kinderwiege) 1480 (wahrscheinlich verschrieben), n° 127 bis 153 und n° 136 bis 152.
  • Inter Pontes, Zwischen Brücken (von der Alt St. Peterkirche bis an den Gerbergraben) 13., 14., 15. Jahrh., n° 1 bis 67 und n° 2 bis 86. (Die Häuser des Alt St. Peterplatzes und ein Theil des Alten Weinmarckt kommen auch unter dieser Benennung vor).
  • Porta civitatis versus S. Michahelem (v. Weissthurmstrasse n° 29) 8. Jahrh., 1143, 1219. Neubau des Thores um 1212 durch den Werkmeister Herman Auriga (Wagner Karcher ?) ; v. Almanach d’Alsace, Oberlin 1783, p. 292. Der Wagnerthurm (in die Vorstadt  » under Wagnern « , Weissthurmstrasse, führend). Porte zum alten St. Peter 1302. Zollthor 1314 (wo der Zoll über die aus der Vorstadt kommenden Waren erhoben wurde, bis um 1374 ; durch die Stadterweiterung erhielten dann die Vorstädte ihre eigenen Zollhäuser an den Stadtthoren). Fausse Porte blanche démolie en 1782.
  • Oberstrasse (rue haute) 1249, du XIV° au XVIII° siècles. Strata superior 1230, 1266, 1282, 1296 et suivantes (il arrive souvent jusqu’au XVI° siècle que le faubourg blanc soit compris sous cette appellation). Die Strasse (la route) XVI°, XVII°, XVIII° siècles. Rue Haute XVIII°, Rue des Jacobins 1794. Grand’Rue XVIII°, XIX° siècles.
  • Alte Kurdewangasse (vieille rue du maroquin, entre l’hôtel de ville – Pfalz – et la Monnaie, v. place Gutenberg, allait jusqu’à la rue des Fribourgeois) 1368, 1397. Kindewegegasse (Kinderwiege : rue du berceau) 1480 (sans doute une mauvaise graphie), du n° 127 au 153 et du n° 136 au 152.
  • Inter Pontes, Zwischen Brücken (entre les ponts, entre l’église saint Pierre le Vieux et le Fossé des tanneurs) XIII°, XIV°, XV° siècles, du n° 1 au 67 et du n° 2 au n° 86. (Cette appellation comprenait aussi les maisons de la place saint Pierre le Vieux et d’une partie du Vieux marché au vin).
  • Porta civitatis versus S. Michahelem (Porte de la ville face à saint Michel, voir Faubourg blanc n° 29) VIII° siècle, 1143, 1219. La porte est reconstruite vers 1212 par le maçon en chef Herman Auriga (auriga : Wagner, Karcher ?), v. Almanach d’Alsace, Oberlin 1783, p. 292. Wagnerthurm (Porte des charrons qui mène au faubourg des Charrons  » under Wagnern « , faubourg blanc). Porte zum alten St. Peter 1302 (porte à saint Pierre le Vieux). Zollthor 1314 (porte du péage où on prélevait les droits sur les marchandises qui entraient des faubourgs jusque vers 1374 ; une fois que la ville a été agrandie, les faubourgs ont eu leurs propres postes de péage aux portes de la ville). Fausse Porte blanche démolie en 1782.

Les Maisons de Strasbourg sont présentées à l’aide de Word Press.