Corbeau (place du) : bei der Schindbruck
Le pont de l’abattoir (Schindbruck, glosé en zum Schindhaus führende Brücke, pont menant à l’écorchoir) traverse la rivière (Bruche ou Ill) entre la Grande Boucherie (Grosse Metzig) et la Halle (Kaufhaus) pour mener au quai des Bateliers, à la rue des Bestiaux (aujourd’hui rue d’Austerlitz, à la rue des Bouchers (Metzgergiessen) et au quai Saint-Nicolas. Il est appelé en français pont du Corbeau d’après l’auberge au Corbeau toute proche.
Le pont était environné d’échoppes du côté de la Grande île jusqu’à sa reconstruction en 1841. Il est alors agrandi, son débouché sur les quais dégagé en démolissant les maisons au coin de la rue des Bouchers et du quai Saint-Nicolas. Un îlot de quatre maisons subsiste le long de l’Ill au début du quai des Bateliers jusqu’à leur destruction par le bombardement aérien du 11 août 1944.
Les maisons de l’îlot portaient jusque dans les années 1860 un numéro du quai des Bateliers.
L’îlot en 1727, face vers la place (image Jonathan Michalon) – face vers la rivière (© Claude Menninger, Inventaire de la région)
L’ancien pont du Corbeau avant sa démolition, 1839 (gravure de Rühl), sur la droite la Grande Boucherie
Projet de nouveau pont, 1839 (Ponts-et-Chaussées, ADBR cote 2 SP 52)
Pont du Corbeau dans les années 1930 (Lucien Blumer, AMS cote 8 Z 465)
Place et pont du Corbeau, vers 1900 (anonyme, Musée Historique, reproduit dans Strasbourg passé et présent sous le même angle)
(1) Dictionnaire de Grimm qui cite diverses sources de Strasbourg
Schindbrücke, zum schindhaus führende brücke, s. Lexer handwörterbuch. 2, 753
das hus zu Bubenecke brante ouch und die hüser dernebent wider die metzige und bi der schintbrucken und das schinthus. d. Städtechron. 9, 752, 12 [la maison dite zum Bubeneck (au coin des garçons) brûla aussi, comme les maisons voisines vers la Boucherie et sur le pont de l’abattoir et l’abattoir]
pons in quo poena submersionis olim infligebatur. Scherz-Oberlin 1409 [pont où on infligeait autrefois la peine de submersion]
die man ertraencken wil, sullent uf der schindbrucken bichten. Quelle s. ebenda. [les condamnés à la noyade doivent se confesser sur le pont de l’abattoir]
Schindhaus, mhd. schinthûs, domus publica excoriandis mactatis pecoribus. Scherz-Oberlin 1409 [bâtiment public où étaient écorchés les animaux]
schlachthaus, Lexer handwb. 2, 753 [abattoir]
es brantent ouch die huser bi der schintbrucken, und der metziger schinthus derhünder. Closener 77 [les maisons près du pont de l’abattoir ont aussi brûlé ainsi que celles derrière l’abattoir de la boucherie]
Impasse du Corbeau
La ruelle parallèle à la rue des Bestiaux (Viehgasse, aujourd’hui rue d’Austerlitz) porte jusqu’au XVII° siècle le nom de ruelle du tambour (Trommen- ou Trommelgässlin). Elle est ensuite appelée rue du Bœuf en référence à l’auberge au Bœuf qui s’ouvre dans la rue des Bestiaux (1679, Im trommen Gäßel hinder der Gastherberg Zum Oxen) puis aussi rue du Corbeau, en référence à l’hôtellerie du Corbeau qui longue l’autre côté de la ruelle (1738, im Raaben oder Ochßengäßlein oder dem Trommetten:gäßlein). L’impasse qui s’ouvre entre les 1 et 2, place du Corbeau est aujourd’hui fermée par une grille.
Plan préparatoire au plan-relief de 1830, îlot 210. L’impasse du Corbeau en ligne brisée s’ouvre sur la gauche (Musée des Plans-relief) 1
Extrait du plan de 1913
Impasse après le coude, vue vers le nord et vers le sud (juin et mars 2022)