Enquête préalable à la Grande percée


Trois arguments étaient avancés en faveur de la Grande percée qui allait créer dans un premier temps (1912) la rue Neuve (Neue Strasse, devenue ensuite rue du Vingt-deux-novembre), la rue des Francs-Bourgeois puis la rue de la Division-Leclerc et enfin la rue de la Première-Armée : faciliter la circulation, créer de nouveaux espaces commerciaux et améliorer la salubrité. Le projet lancé par le maire Rodolphe Schwander en 1906 et adopté l’année suivante a donné lieu à une enquête sur place pour constater l’intérêt architectural des maisons à démolir (1907, ci-dessous). Le service d’architecture en a par ailleurs fait des relevés en 1911 (AMS, notamment cote 907 W 161, aussi 843 W 547) : élévations, plans du rez-de-chaussée et coupes, voir par exemple le 6, place du Fossé des Tanneurs, ancienne fabrique de porcelaine Hannong, ou le 3, rue des Aveugles.

La commission de 1907 se compose de six personnalités qui se rendent deux par deux sur les lieux : d’une part l’architecte de l’Œuvre Notre Dame Jean Knauth et le médecin Pierre Bucher (fiches 1-48, 51, 122-132), d’autre part le professeur Ernest Polarzek et l’inspecteur des bâtiments Frédéric (Fritz) Beblo (fiches 49, 52-91), enfin le professeur Charles Statsmann et le peintre Charles Stoskopf (fiches 92-124). Les enquêteurs disposent d’une grille qu’ils remplissent en y portant plus ou moins de renseignements selon le bâtiment visité. La fiche peut rester vide ou être particulièrement bien renseignée (Archives municipales, cote 133 MW 999). Les maisons que le Service d’assainissement avait déjà acquises échappent à l’enquête (rue des Chandelles).

Les 132 bâtiments répertoriés

  • Ail (rue de l’) n° 9 voir rue de la Lie – n° 11 fiche 102 – n° 13 voir rue de la Lie – n° 18 fiche 103 – n° 20 fiche 104
  • Argile (rue de l’) n° 6 fiche 24 – n° 8 fiche 25 – n° 10 fiche 26 – n° 11 fiche 27 – n° 12 fiche 28 – n° 14 fiche 29 – n° 16 fiche 30 – n° 18 fiche 31 – n° 19 fiche 35 – n° 21 fiche 32 – n° 22 fiche 33 – n° 23 fiche 34 – n° 24 fiche 36 – n° 26 fiche 37 – n° 27 fiche 38 – n° 30 fiche 39 – n° 31 fiche 40 – n° 33 fiche 41 – n° 35 fiche 42 – n° 37 fiche 43
  • Aveugles (rue des) n° 1 fiche 20 – n° 3 fiche 21 – n° 4 fiche 8 – n° 5 fiche 22 – n° 6 fiche 9 – n° 8 fiche 10 – n° 10 fiche 11 12/14 fiche 19
  • Bateau (rue du) n° 3 fiche 105
  • Bouchers (rue des) n° 21 fiche 125 – n° 23 fiche 126 – n° 25 fiche 127 – n° 27 fiche 128 – n° 30 fiche 122 – n° 32 fiche 123 – n° 34 fiche 124
  • Chandelles (rue des) n° 6 fiche 82 – n° 8 fiche 83
  • Demi-lune (rue de la) n° 3 fiche 81
  • Drapiers (rue des) n° 1 fiche 52
  • Foulon (rue du) n° 24 fiche 51
  • Fribourgeois (rue des) n° 2 fiche 84 – n° 4 fiche 85 – n° 5 fiche 89 – n° 6 fiche 86
  • Grand rue n° 11 fiche 12 – n° 13 fiche 13 – n° 15 fiche 14 – n° 17 fiche 15 – n° 21 fiche 16 – n° 23 fiche 17 – n° 25 fiche 18 – n° 121 fiche 87 – n° 123 fiche 88 – n° 129 fiche 90 – n° 136 fiche 91
  • Grange (grande rue de la) n° 2 fiche 53 – n° 4 fiche 54 – n° 6 fiche 5 – n° 8 fiche 56 – n° 20 fiche 62 – n° 10 fiche 57 – n° 12 fiche 58 – n° 4 fiche 59 – n° 16 fiche 60 – n° 18 fiche 61 – n° 22 fiche 63 – n° 24 fiche 64 – n° 26 fiche 65 – n° 28 fiche 66
  • Jardins (rue des, ou Derrière les murs) n° 17 fiche 130 – n° 19 fiche 131 – n° 21 fiche 132
  • Jeu-des-Enfants (rue du) n° 2, 4 fiche 2 – n° 6 fiche 3 – n° 12 fiche 4 – n° 14 fiche 5 – n° 16 fiche 6 – n° 18 fiche 7 – n° 20 fiche 23
  • Kleber (place) n° 9 fiche 73 – n° 10 fiche 72 – n° 11 fiche 71 – n° 12 fiche 70 – n° 13/14 fiche 69 – n° 15 fiche 68 – n° 16 fiche 67
  • Lie (rue de la) n° 1 fiche 95 – n° 2 (rue de l’Ail n° 13) fiche 99 – n° 3 (rue de l’Ail n° 9) fiche 9 – n° 4 fiche 100 – n° 5 fiche 97 – n° 6 fiche 101 – n° 9 fiche 98
  • Or (rue d’) n° 3 fiche 116 – n° 5 fiche 117 – n° 7 fiche 118 – n° 8.b fiche 112 – n° 9 fiche 119 – n° 10 fiche 113 – n° 11 fiche 120 – n° 12 fiche 114 – n° 13 fiche 124 – n° 14 et Saint-Nicolas (rue) n° 7 fiche 115
  • Sainte-Barbe (rue) n° 2 fiche 79 – n° 13 fiche 80
  • Saint-Nicolas (quai) n° 12 fiche 109
  • Saint-Nicolas (rue) n° 1 fiche 110 – n° 1.a fiche 111
  • Saint-Thomas (quai) n° 7 fiche 106 – n° 8 fiche 107 – n° 9 fiche 108
  • Sengenwald (rue, ou rue militaire de l’Artillerie) n° 3 fiche 129
  • Sept-hommes (rue des) n° 2 fiche 75 – n° 3 fiche 74 – n° 4 fiche 76 – n° 6 fiche 77 – n° 8 fiche 78
  • Serruriers (rue des) n° 16 fiche 94 – n° 21 fiche 92 – n° 25 fiche 93 – n° 34 fiche 48
  • Tanneurs (fossé des) n° 3/4 fiche 44 – n° 35 fiche 49 – n° 37. 37-a fiche 50
  • Tanneurs (place des) n° 5 fiche 45 – n° 6 fiche 46 – n° 7 fiche 47

Grille d’enquête

Fragebogen
zur Feststellung der Altertümer in den
für den Straßendurchbruch zum Abbruch bestimmten Häusern

in Straßburg i. E. 1907
[Questionnaire destiné à répertorier les antiquités dans les maisons vouées à la démolition pour réaliser la percée, Strasbourg, 1907]

Anmerkung. Den aufzuführenden Gegenständen ist ein Vermerk der Erhaltung hinzuzufügen und zwar bedeutet
+ sofort zu entfernen, * dringend zu erhalten, o an Ort und Stelle zu erhalten.
Diejenige Gegenstände die sofort zu entfernen sind, sind umgehend dem Kaiserlichen Denkmal-Archiv mitzuteilen.
[Remarque. On joindra aux éléments à répertorier une mention relative à la conservation, à savoir : (+) à démonter immédiatement, (*) à conserver absolument, (o) à conserver sur place. Il faudra signaler au Service impérial des monuments historiques les éléments à démonter immédiatement]

Haus : [Maison (adresse)]

a) Geschichtliches : [Historique, reprend les données qu’Adolphe Seyboth vient de publier]

b) Zeitbestimmung : [Epoque]

c) Zeichneriche Aufnahmen : [Relevés sous forme de dessin]

d) Photographische Aufnahmen : [Relevé photographique]

I. Das Äussere [Extérieur]

  • 1. Ausführung der Fassade, Fachwerk, Sandstein etc. [Nature de la façade, pan de bois, grès, etc.]
  • 2. Anzahl der Geschosse [Nombre d’étages]
  • 3. Anzahl der Fenster [Nombre de fenêtres]
  • 4. Kelleranlage [Sous-sol]
  • 5. Dachstuhl [Comble]
  • 6. Dachdeckung [Couverture]
  • 7. Schornsteinköpfe [Couronnes de cheminée]
  • 8. Form des Dachgiebels [Forme du pignon]
  • 9. Erker [Oriel]
  • 10. Balkon [Balcon]
  • 11. Türeinfassungen [Encadrement de porte]
  • 12. Fenstereinfassungen [Encadrement de fenêtre]
  • 13 Konsolen [Corbeaux]
  • 14. Schlusssteine [Clés de voûte]
  • 15. Gliederungen [Moulures]
  • 16. Farbspuren [Traces de couleur]
  • 17. Hauszeichen [Marque sculptée]
  • 18. Wappen [Armoiries]
  • 19. Inschriften [Inscriptions]
  • 20. Türklopfer [Heurtoir]

II. Im Inneren [Intérieur]

  • 1. Grundrissanlage [Disposition générale]
  • 2. Seitenflügel [Bâtiment latéral]
  • 3. Hinterhaus [Bâtiment arrière]
  • 4. Hof [Cour]
  • 5. Galerie auf dem Hofe [Galerie sur cour]
  • 6. Brunnenanlage [Puits]
  • 7. Treppenhaus [Cage d’escalier]
  • 8. Treppengeländer [Balustrades d’escalier]
  • 9. Fenstergitter [Grilles de fenêtre]
  • 10. Eiserne Gitter [Grilles en fer]
  • 11. Holztraillen [Treillage en bois]
  • 12. Plafonds [Plafonds]
  • 13. Holzdecken [Plafonds en bois]
  • 14. Wandvertäfelung [Lambris]
  • 15. Wandschränke [Placards]
  • 16. Wandbemalung [Peintures murales]
  • 17. Farbige Fenster [Fenêtres en vitrail]
  • 18. Butzenscheiben [Vitrage en cul-de-bouteille]
  • 19. Kamine [Cheminées]
  • 20. Oefen [Fourneaux]
  • 21. Kaminbilder [Tableaux de cheminée]
  • 22. Kaminspiegel [Miroirs de cheminée]
  • 23. Türbilder (supraporten) [Dessus-de-porte]
  • 24. Vasen [Vases]
  • 25. Türbeschläge [Ferrures de porte]

Bemerkungen : [Remarques]


Les Maisons de Strasbourg sont présentées à l’aide de Word Press.